kàkor bi perúti nosíle kóga ekspr.; mn., primera
Pomen | ||
zelo, hitro, lahkotno | Skrij zgled▾ | |
Zgled rabe | Zdaljšal je korak. Pa saj zdaj že ni več hodil, zdaj je plaval, kakor bi ga nosile peruti. (C. Kosmač, Balada o trobenti in oblaku, NB) |
Izvor frazema | ||
Gl. peruti so zrasle komu. |
perúti so zrásle kómu ekspr.; mn., pren.
Pomen | ||
kdo je postal (preveč) samozavesten, aktiven | Skrij zgleda▾ | |
Zgleda rabe | Če so košarkarjem Olimpije po sanjskem finišu v prvem delu evropske lige vnovič zrasle peruti, njihovemu četrtkovemu tekmecu Choletu ravno ne cvetijo rožice. (Delo, 3. jan. 2000, NB) | |
Ob tem bi veljalo še pripomniti, da gre za grožnje oziroma poskuse ustrahovanja organiziranega kriminala in pred tem si odgovorni v državi nikakor ne bi smeli zatiskati oči. In kot je neukrepanje tožilca med dogajanjem v sodni dvorani povzročilo samo to, da so obtožencem le še bolj zrasle peruti, je gotovo, da država, ki takorekoč prepove uporabljati posebne metode in sredstva v boju zoper organiziran kriminal, sama sebi dela medvedjo uslugo. (Delo, 9. apr. 1998, NB) |
Izvor frazema | ||
Frazem peruti so zrasle komu je nastal na osnovi predstave o pridobitvi zmožnosti letenja, za kar pa po nekdanjih predstavah potrebujemo peruti, krila, kot jih imajo ptice. |
Tujejezični ustrezniki | ||
Jezik in ustreznik | češ. | jako by dostal křídla |
jako by mu narostla křídla | ||
hr., srb. | narasla su komu krila | |
rus. | u nego budto kryl’ja vyrosli | |
on počuvstvoval sebja okrylënnym |
pristríči kómu perúti pog.; mn., pren.
Pomen | ||
omejiti, onemogočiti komu dejavnost, svobodo | Skrij zglede▾ | |
Zgledi rabe | Jaz sem ga vedno visoko cenil. GOSPA: Krotiti ga bo treba; pristriči mu peruti, da ne bo uhajal. (Fran Detela, Dva skopuha, Veseloigra v treh dejanjih, NB) | |
Priprava predloga pokojninske reforme, zlasti pa reforme sistema varčevanja plač zaposlenih v podjetjih, s katerim ti postajajo delničarji, naj bi namreč sodila v kontekst ob razvpiti aferi Michelin napovedanega zasuka vladne politike k regulaciji, s katero je po premierovih besedah moderna država dolžna pristriči peruti razbrzdani globalizaciji in divjemu kapitalizmu. (Delo, 7. jan. 2000, NB) | ||
Namigovanje (praviloma negativno) je sicer sestavni del politike, vendar do danes nismo zasledili omembe vrednih sankcij, ki bi »namigovalcem« pristrigle peruti. Tistemu, ki se je z izjavami prenaglil, preostane, če seveda naleti na konstruktivnega in gentlemanskega nasprotnika, javno opravičilo. (Delo, 20. mar. 2000, NB) | ||
Škarje so namreč ostale v rokah republiške vlade, ki zlasti tam, kjer začuti, da je njen vpliv ogrožen, pristriže peruti opozicijskim lokalnim veljakom – ali pa uvede prisilno upravo, tako kot jo je pred kratkim v mestnem prometu glavnega mesta – in si tako prisluži nekaj pomembnih točk med volivci. (Delo, 13. jun. 2000, NB) | ||
Predvolilne politične parole Ivice Račana in njegove ekipe, da bodo pristrigli peruti tajkunom, novopečenim hrvaškim bogatašem, ki so med privatizacijo v sumljivih okoliščinah prišli do gromozanskega premoženja, za zdaj ostajajo mrtva črka na papirju. (Delo, 17. jun. 2000, NB) | ||
»Če obvelja trditev dr. Stojana Petelina, potem bi zemljišče preprosto »podarili« ljubljanski univerzi, zanjo pa je tako ali tako znano, s kakšnim »veseljem« spremlja nastajanje tretje slovenske univerze. Uresničitev tega bi pomenila nekakšno striženje peruti nastajanju tretje univerze in popolno izničenje vseh prvotnih dogovorov o visokošolskem središču,« meni kar nekaj starih pobudnikov ustanovitve Univerze na Primorskem.« (Delo, 22. avg. 2000, NB) |
Izvor frazema | ||
Frazem pristriči komu peruti temelji na dejstvu, da pticam preprečimo letenje, če jim pristrižemo peruti. Preneseno na človeka in njegove dejavnosti se je razvil pomen omejevanja, onemogočanja dejavnosti, svobode. |
Tujejezični ustrezniki | ||
Jezik in ustreznik | angl. | to clip so’s wings |
to trim so.’s wings | ||
češ. | přistřihnout někomu křídla | |
přistřihnout komu křidélka | ||
fr. | couper les ailes à qn. | |
rogner les ailes à qn. | ||
hr., srb. | podrezati komu krila | |
podsjeći komu krila | ||
postrići komu krila | ||
it. | tarpare le ali a qc. | |
nem. | jmdm. die Flügel beschneiden | |
jmdm. die Flügel stutzen | ||
rus. | podrezat’ komu kryl’ja |
stríženje perúti, gl. pristriči komu peruti.