Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Tiskanje
 Frazemi s sestavino trikótnik
ljubézenski trikótnik ekspr.; pren.
 
Pomen
 
mož, žena in oseba, s katero je eden od zakoncev v ljubezenskem razmerjuSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeZgodba Ženitne menice obravnava ljubezenski trikotnik s srečnim koncem: lahkotna popestritev soparnih poletnih dni. Tobia Mill, podjetnik in lastnik velike angleške firme, in Slook, bogati ameriški podjetnik, se dogovorita, da se bo Slook oženil s Tobijevo hčerko in bo Tobiji zanjo dal veliko vsoto denarja. (Delo, 2. avg. 2001, NB)
Angleški pisatelj Julian Barnes je slovenskim bralcem znan po prevodih del Flaubertova papiga in Prerekanja. V Ljubezni etc. nastopata junaka iz Prerekanj Oliver in Stuart, le da deset let kasneje, ko se nekdanji ljubezenski trikotnik obrne na novo. (Delo, 31. jul. 2002, NB)
Po Ziherlovih izkušnjah je v naši družbi malo možnosti za dolgotrajen bigamen odnos. Ljubezenski trikotnik lahko traja nekaj časa, ampak na koncu zaradi njega nekdo trpi. Odločitev za ločitev je težka, še posebej če ima človek, ki niha med dvema ljubeznima, s prvo otroke, hišo, skupno premoženje. (Delo, 4. avg. 2001, NB)
Ženski sta se prepirali zaradi lepega Nguyen Tan Puonga, ki je s hudodelko, s katero pričakuje tudi otroka, na koruzi živel že tri leta. Takšna obračunavanja v ljubezenski trikotnik vpletenih ljubimcev so v Vietnamu menda pogosta. (Delo, 20. nov. 1998, NB)
Policisti in kriminalisti so kasneje ugotovili, da se je S. K. z oplom corso odpeljal do bloka, kjer stanuje J. D. Za prepir in prerivanje med njima naj bi bilo »krivo« dekle, in ljubezenski trikotnik je S. K. hotel razbiti kar s pištolo. (Delo, 24. okt. 2000, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem ljubezenski trikotnik je nastal na predstavi, da dva zakonca in oseba, s katero ima eden od njiju ljubezensko razmerje, tvorijo simbolično lik s tremi oglišči, tj. trikotnik. Trikotnik se sicer simbolično uporablja tudi za ponazoritev odnosov med tremi udeleženci ali stvarmi oziroma trojnega razmerja sploh, npr.: Razmerja v trikotniku naročnik – načrtovalec – izvajalec je v primeru naselja Mostec očitno porušil prvi, ki je predobro razumel dvojno naravo arhitektovega poklica: delovati v njegovem egoističnem interesu, obenem pa delovati tudi v javno dobro, torej za bodoče uporabnike stanovanj. (Delo, 14. sep. 2002, NB) | Ker naj bi Schröder takoj po obisku francoskega predsednika z dogovori seznanil tudi britanskega ministrskega predsednika Tonyja Blaira (v četrtek je povabljen na zasebno večerjo k nemškemu kanclerju), naj bi bilo tudi v trikotniku Pariz-Berlin-London videti vse urejeno. Vendar ni. (Delo, 27. jun. 2000, NB) | Zlasti na začetku tranzicije, ko odgovornost v trikotniku lastniki-nadzorni svet-uprava še ni bila dovolj razvidna, so bili stečaji tudi v Sloveniji pot, po kateri je bilo mogoče doseči drugačne cilje od deklariranih. (Delo, 30. apr. 2004, NB)
Frazem ljubezenski trikotnik se je pri nas uveljavil v novejšem času. Tako ga npr. še ni v Pleteršnikovem in Glonarjevem slovarju, celo v SP 1962 ne. Po Pleteršniku (II, 690) je sestavina trikotnik novoknjižna in jo citira po Celestinovi Geometriji iz leta 1883, prav tako sopomenski trikot, ki ga navaja po Cigaletovem slovarju iz leta 1860 (ta ima sicer za nem. Dreieck ustreznice trivogalnik, trivogelnik, trijak, za nem. Dreiwinkel pa trikotnik in trikotje), medtem ko je Glonar (SSJ leta 1936) sploh še ne omenja, a ima tujo ustreznico trijangel. Slovenskemu ljubezenski trikotnik ustrezna nemška izraza Dreiecksverhältnis in Dreiecksaffäre sta iz 19. stoletja, novejši Dreiecksehe pa je znan od 1955 dalje. Ruski frazeologi kot izvor rus. ljubovnyj treugol‘nik navajajo dialog (2. dejanje, 1. prizor) Hedde in prisednika Braka v Ibsenovi drami Hedda Gabler iz leta 1890 (v slovenskem prevodu 1922) (gl. RSF3, 698). Władysław Kopaliński (Słownik mitów i tradycji kultury, 1204) o frazemu trójkąt małżeński pravi, da je v književnosti z družinsko tematiko 19. stoletja ta tema zavzemala zelo pomembno mesto, npr. v delu Stella (1775, 2. verzija 1816) Goetheja, komedija Svečnik (1835) Musseta, komedija Żabusia (1897) Zapolske, povest Granica (1935) Nałkowske.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.love triangle
češ.milostný trojúhelnik
manželský trojúhelnik
fr.ménage à trois
hr., srb.ljubavni trokut
nem.Dreiecksverhältnis
Dreiecksaffäre
Dreiecksgeschichte
pol.trójkąt małżeński
rus.ljubovnyj treugol‘nik

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 1. 12. 2024.