Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Tiskanje
 Frazemi s sestavino zájec
bežáti kot zájec, gl. zbežati kot zajec.

bíti tóliko za kàj, kólikor zájec za bóben, gl. podati se komu kot zajcu boben.

kot poskúsni zájec, gl. poskusni zajec.

množíti se kot zajci, gl. razmnoževati se kot zajci.

plodíti se kot zájci, gl. razmnoževati se kot zajci.

pobégniti kot zájec, gl. zbežati kot zajec.

podáti se kómu kot zájcu bóben ekspr.; primera
 
Pomen
 
sploh se ne podati komuSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabeMotika se takemu gospodu poda kot zajcu boben. (J. K.)
Dobri mož je že davno previdil, da je Ocepek toliko za šolo, kolikor zajec za boben. (F. Erjavec, Avguštin Ocepek, SG VI, 1860, 162)
 
Izvor frazema
 
Gl. razumeti se kot zajec na boben.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik fr.aller [à qn.] comme un tablier à une vache
hr., srb.pristajati komu kao magarcu sedlo
nem.passen wie die Faust aufs Auge
rus.idti kak korove sedlo

poskúsni zájec ekspr.; pren., tudi kot primera
 
Pomen
 
na komer, čemer se kaj preizkušaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeZakaj je Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS) za poskusnega zajca izbral ravno murskosoboško območno enoto Murska Sobota? Kot pojasnjuje Marjan Sušelj, direktor sektorja za sistem KZZ, je tamkaj v minulih letih zdravstveno pomoč poiskalo največ tujih zavarovancev, zato bodo v pomurski regiji preskusili uporabo tujih čipnih kartic. (Delo, 26. jan. 2005, NB)
Vendar se zaradi tega ne razburja prehudo; celo zaveda se, da bo (!) kot poskusni zajec daleč naokrog prvi s sistemom na odplakovanje moral tudi kaj negativnega prenesti. (R. Ocepek, Delo, Pisani petek, 27. 8. 1971, 16)
Pri tem je bila po kulturni in človeški ravni velika večina teh revežev zmerom visoko nad ljudmi, ki so jih nazadnje uporabljali kot poskusne predmete, kot poskusne zajce za svojo »znanost«. (F. Bláke – L. Pink, V. Smolej, Medicina na krivih poteh, 1966, 11–12)
Ob podpori nekega duhovnika se je vpisal v gimnazijo, a je pet let strogega študija in pomanjkanja uničilo njegovo zdravje – zbolel je za tuberkulozo. Takrat se je začel zanimati za hidroterapijo in kot poskusnega zajca pri svojih eksperimentih uporabil samega sebe. (Delo, 17. maja 2004, NB)
 
Izvor frazema
 
Izraz poskusni zajec je nastal na osnovi dejstva, da se ob miših in podganah kot poskusne živali v laboratorijih uporabljajo tudi zajci. Preneseno se frazem poskusni zajec, prav tako in še pogosteje poskusni zajček, uporablja za osebe ali stvari, na katerih se kaj preizkuša nasploh.

potégniti kóga/kàj kot zájca iz klobúka ekspr.; primera
 
Pomen
 
narediti kaj presenetljivega, nenavadnegaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeZa vodjo torej postavljajo misico, ki doslej v javnosti še ni branila načel liberalne demokracije. V resnici so isto storili že leta 1992, ko so kot zajca iz klobuka potegnili bivšega predsednika Jugoslavije Janeza Drnovška, ki je čez noč prestopil v njihovo stranko. Toda Drnovšek je bil vsaj politično znana osebnost, tokrat pa se zgodovina ponavlja kot farsa. (Mladina 2007, št. 21, NB)
Ali je bila enostavno v pravem trenutku na pravem mestu? Ali pa jo je kdo kot zajca potegnil iz klobuka? Recimo, da se je zgodilo oboje. (Delo, 14. okt. 2006, NB)
Če imate sredstva za nadzor nad kratkoročnimi tokovi, vam jih ni treba uporabljati: pomembno je že, da različni skladi, morski psi, ki delujejo na mednarodnih finančnih trgih in iščejo zgolj kratkoročne dobičke, nimajo toliko svobode, kot si je želijo. To so torej moji nasveti, nimam pa nobenega zajca, ki bi ga potegnil iz klobuka. (Delo, 3. jul. 1999, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera potegniti koga/kaj kot zajca iz klobuka izhaja iz dejavnosti čarovnikov, ki pričarajo zajca iz klobuka, podobno kot iz rokava privlečejo najrazličnejše predmete.

razmnoževáti se kot zájci ekspr.; primera, tudi množiti se
 
Pomen
 
zelo hitro se razmnoževati, imeti veliko otrokSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeTam se lepo na široko kakor pav čez dve strani šopiri članek, v katerem avtor razdeluje tezo, da je zahodni del človeštva moralno propadel, peha se za nepravimi ideali in noče (več) rojevati otrok, zato pa bo kaznovan; z zahodno civilizacijo bo šlo »ne samo številčno, ampak tudi duhovno in kulturno« »hitro navzdol«, po svetu pa bodo hodili samo še »reveži z drugih koncev sveta«, ki »se razmnožujejo kot zajci« … (Delo, 4. dec. 2000, NB)
Hkrati zaradi vse boljše zdravstvene oskrbe v večini teh držav narašča povprečna življenjska doba prebivalstva. »Ni problem to, da se ljudje razmnožujejo kot zajci, temveč da ne umirajo več kot muhe,« ta epohalni proces, ki ga znanstveniki označujejo za »demografski prehod«, opisuje Peter Adamson, svetovalec OZN za demografska vprašanja. (Delo, 20. apr. 2002, NB)
Jih ne omejuje in jim ne postavlja rokov. In ni vedno problem v ljudeh, torej v državnem zboru, v poslancih, ampak preprosto so se komisije v preteklih mandatih množile kot zajci na dobravi. (Državni zbor RS: 8. izredna seja, 20. 7. 2001, NB)
Težko si namreč predstavljam argumente, na podlagi katerih spusti urednik v javnost mnenje, ki pravi, da se »nepravi« del sveta »plodi kot zajci«, »pravi« pa žal ne. (Delo, 4. dec. 2000, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera razmnoževati se kot zajci z zamenljivima glagolskima sestavinama množiti se, ploditi se temelji na dejstvu, da se zajci zelo hitro razmnožujejo. V naravi je to pogoj, da preživijo kot vrsta, saj imajo veliko sovražnikov.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to breed like rabbits
to breed like flies
to multiply like rabbits
bolg.množim se kato zajci
plodim se kato zajci
češ.množit se jako králici
hr.množiti se kao kunići
razmnažati se kao kunići
mak.se množat kako zajaci
se razmnožuvaat kako zajaci
nem.sich vermehren wie die Kaninchen
sich vermehren wie die Karnickel
pol.mnożyć się jak króliki
rozmnażać się jak króliki
rus.plodit’sja kak kroliki
razmnožat’sja kak kroliki
slš.množit’ sa ako králiky
rozmnožovat’ sa ako králiky
ukr.plodytysja jak kroli
rozmnožuvatysja jak kroli

razuméti se na kàj kot zájec na bóben ekspr.; primera
 
Pomen
 
prav nič se ne razumeti (spoznati) na kajSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeSlikar Ažbe se je z nemškim zdravnikom zapletel v prepir o pomembnosti slikarske umetnosti. Toda zdravnik se je razumel na slike kot zajec na boben in je zato slikarje globoko podcenjeval. Ažbetu je bilo kmalu dovolj in je z njim opravil na kratko: »Vam zdravnikom je lahko! Pri nas se vse napake vidijo, vaše pa pokrije zemlja.« (Slavko Krušnik, Smeh stoletij, NB)
»Ti se razumeš na politiko kakor zajec na boben,« je zaklical suh glasek na skrajnem koncu. (B. Pahor, Onkraj pekla so ljudje, 1958, 199)
Virtuoznega ameriškega portretista Johna Singerja Sargenta (1856 do 1925) je povabil k sebi neki nadut ameriški milijarder, ki je imel velikansko zbirko slik. Ker pa se je razumel na umetnost kot zajec na boben, so ga na veliko goljufali, tako da je imel vse polno Tizianov, Murillov, Velazquezov in podobnih »mojstrov«, ki so bili v resnici prav malo vredni ponaredki. (Delo, 27. maja 2004, NB)
Kar pa se tebe tiče in svoje hvale, pa kar tiho bodi. Ti se na umetnost razumeš kakor zajec na boben. (Ivan Tavčar, Ponesrečeni izlet, ZD VII, 1958, 251)
Precej komisarjev poznam, ki se na vojaške stvari razumejo toliko kot zajec na boben. Ti pa imaš vojaško žilico. (T. Svetina, Ukana II, 1967, 243)
Če se severnjaki spoznajo na glasbo kot zajec na boben, pa se bolje na hrano – tam izdelujejo vegeto, poleg bonbonov bronhi in cigaret 57 najpopularnejši, če ne mitski izdelek nekdanje Juge. (Delo, 24. jun. 2000, NB)
Mnenje o tem izvrstnem botaničnem delu je bilo izdelano v tednu dni: urednica, ki se na stroko spozna kakor zajec na boben, je v nekaj dneh presodila, da delo ni zanimivo za založbo – predvsem bi ga bilo treba občutno krajšati. (Drago Bajt, Odčitki, NB)
Fant, ti se toliko spoznaš na harmoniko kot zajec na boben. (J. Dos Passos – B. Verbič, Trilogija ZDA I, 1962, 379)
 
Izvor frazema
 
V frazemih razumeti se na kaj kot zajec na boben z različico spoznati se na kaj kot zajec na boben je za stvar, na katero se zajec ne razume, spozna, izbran boben. Izbor stvari, na katere se živali ne spoznajo, je glede na podobne primere, v katerih nastopajo druge živali, krivičen s strani človeka, saj se tudi zanj zmeraj najde nekaj, na kar se ne spozna. Sestavina boben je skupaj s sestavino zajec še v primerah podati se komu kot zajcu boben in biti toliko za kaj, kolikor zajec za boben, ki sta nastali na podobnih predstavah.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.rozumět čemu jako koza petrželi
hr., srb.razumjeti se kao koza u peršin
razumjeti se kao magarac (magare) u kantar
it.non sapere un accidente
non capire un‘acca
pol.znać się na czymś tyle, co koza na pieprzu
rus.razbirat‘sja kak svin‘ja v apel‘sinah

spáti kot zájec ekspr.; primera
 
Pomen
 
zelo rahlo spatiSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabeTi (in takšni) ljudje spijo – kot zajec v polju – samo na eno oko in eno uho, ne glede na to, ali so na sidrišču, privezu ali odprtem morju. (Delo, 28. okt. 2000, NB)
Najin sedemletni sin Jan Anton, za katerega pravi žena Asia, izg. ‘Aša’, po poljsko, da itak spi kot zajec in ga že vsak najmanjši šum vrže iz brloga, beri postelje, torej takoj pridrvi iz svoje sobe pogledat, kaj da je. (Delo, 14. jul. 2001, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera spati kot zajec je na prvi pogled predstavno zelo razvidna: kot domnevno strahopetna žival (gl. še primeri bežati kot zajec, teči kot zajec ter izraz zajčevstvo ‘bojazljivost, strahopetnost’) zajec spi zelo rahlo, na pol buden. V resnici je nekoliko drugače. Primera spati kot zajec je verjetno nastala po krajšanju iz primere spati z odprtimi očmi kot zajec. Ta ubeseduje pogost resnični položaj zajca v nevarnosti, ki kje skrit nepremično leži, a z odprtimi očmi, da je pripravljen na beg, če ga kdo izsledi ali odkrije. Tak položaj zajca je bil nekdaj zmotno razumljen kot spanje zajca, iz česar se je razvilo ljudsko prepričanje, da zajec spi z odprtimi očmi. V resnici spi z zaprtimi. Primera spati z odprtimi očmi kot zajec je zaradi dolžine razpadla na dva frazema z enakim pomenom – spati kot zajec in spati z odprtimi očmi. Slednji je zaradi izgube primerjalne sestavine kot zajec izvorno manj prepoznaven in se glede na novejše gradivo večinoma uporablja z glagolsko sestavino sanjati (sanjariti), tj. sanjati z odprtimi očmi.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to sleep with one eye open
to be a light sleeper
češ.spát jako zájic
fr.avoir un sommeil de lièvre
ne dormir que d'un œil
hr., srb.spavati kao zec
kaš.m’ec sp’ik jak zajc
nem.mit offenen Augen schlafen wie ein Hase
pol.spać jak zając
slš.spat’ ako zajac (pri ceste)

spoznáti se na kàj kot zájec na bóben, gl. razumeti se na kaj kot zajec na boben.

ucvréti jo kot zájec, gl. zbežati kot zajec.

ustrelíti kóga kàkor zájca, gl. ustreliti koga kot zajca.

ustrelíti kóga kot zájca ekspr.; primera, tudi s kakor
 
Pomen
 
ustreliti koga brez usmiljenja, obotavljanjaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeGovoriti resnico ali stvar poenostaviti? Resnice verjetno ne bodo razumeli, če poenostavim, tvegam, da me zmedejo v navzkrižnem spraševanju, utegnejo me obsoditi in ustreliti kot zajca, sploh ne bom prvi, v Iranu sem, zaboga. (Tomo Križnar, O iskanju ljubezni, NB)
Obkoljeni ste, in če takoj ne dvignete rok, vas postrelimo kot zajce. (M. Kolar, Samomor v nebesih, 1964, 18)
Razplet je bil zelo enostaven. Preden smo ga zagledali, smo ga zaslišali, helikopter se je spet približeval čez pokošeno koruzno polje, na katerem bojo vsakogar, ki bo bežal, ustrelili kakor zajca. Tega ni nihče povedal, nihče ni več pozival k razumu, zumu, zumu, to je bilo vsem jasno. (Drago Jančar, Zvenenje v glavi, NB)
Boste videli, kakor zajca ga bodo ustrelili. (M. Hace, Partizanske slike, 1951, 92)
Polove vas, kakor so doslej še vse polovili. In vas postrele kakor zajce. (V. Kralj, Mož, ki je strigel z ušesi, 1961, 102)
 
Izvor frazema
 
Frazem ustreliti koga kot zajca je nastal na osnovi dejstva, da je zajec tudi zelo pogosta tarča lovcev.

v tém gŕmu tičí zájec, gl. grm.

zbežáti kot zájec ekspr.; primera, nedov. bežati
 
Pomen
 
zelo hitro zbežatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeSporno naslovnico z naslovom »Janšev direktor zbežal kot zajec« in člankom je 7 D objavil 28. julija 1993, Švajncer pa meni, da sta blatila njegov ugled. Šlo je za opis dogodka 27. junija 1991 pri Brniku, na prvi dan slovenske desetdnevne vojne. (Delo, 23. apr. 1999, NB)
Boj se je nadaljeval po stranskih ulicah. Harkaievi vojaki so bežali po kolovozih ko zajci. (E. Koš – J. Zupančič, Pokol v Novem Sadu, 1970, 105)
Takrat je bil Janez Švajncer major in član skupine, ki je delovala proti helikopterjem, tednik pa ga je prikazoval kot strahopetneža, ki je z Brnika »pobegnil kot zajec«. (Delo, 2. jul. 1999, NB)
Od tam so ga vozili na fizioterapijo. Uradno je bil nepokreten, na vozičku, vendar je medicinska sestra vedela povedati, da jo je skozi vrata ucvrl kot zajec. Na ta pobeg je paznika opozorila šele ona. (Delo, 4. feb. 1998, NB)
Ti nerodnost, ti, takrat se mi pa bik odtrga. Kakor živ vrag dere žival za gospodom. Gospod vrže puško iz rok in beži kakor tristo zajcev. (F. Detela, Malo življenje, LZ 1882, 454)
 
Izvor frazema
 
Primera zbežati kot zajec z različicama ucvreti jo kot zajec, pobegniti kot zajec izhaja iz dejstva, da si zajec ob številnih naravnih sovražnikih in človeku samo s hitrim begom rešuje ali podaljšuje življenje. Zaradi tega dejstva in bežanja se mu neupravičeno pripisuje tudi strahopetnost, kot se mu neupravičeno pripisuje, da spi z odprtimi očmi. V zvezi s pripisano strahopetnostjo je tudi metaforična raba poimenovanja zajec: ‘bojazljiv, plašen človek’, npr. Eden izmed naše družbe je pa kar ušel, tako se je ustrašil, ta zajec, ha, ha (I. Šorli, Človek in pol, 1903, 45). Nedovršna različica bežati kakor zajec je v zgledu okrepljena s števniško sestavino tristo: bežati kakor tristo zajcev. Verjetno je vzeta iz poudarjalnega izraza tristo kosmatih medvedov.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to run like a frightened rabbit
češ.utíkat [před někým] jako zajíc
fr.courir comme un lièvre
courir comme un lapin
nem.laufen wie ein Hase
einen Haken schlagen
rus.petljat‘ kak zajac
unosit‘ nogi proč‘