Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Prevzeto iz sodobnih evr. jezikov, nem.Autobus, frc.autobus. Beseda je zloženka, katere prvi člen je vzet iz ȃvto, avtomobȋl, drugi pa iz besede ọ̑mnibus, nem.Omnibus, frc.omnibus, kar je starejša beseda za ‛avtobus’. Frc.omnibus je nastalo z izpustom prvega člena zveze frc.voiture omnibus‛vozilo za vsakogar’, v kateri voiture pomeni ‛voz, vozilo’, omnibus pa je prevzeto iz lat. ablativa mn. od omnis‛ves, vsak’ in torej prvotno pomeni ‛od vseh’. Različica bȗs je nastala pod vplivom angl.bus‛avtobus’, to pa po skrajšavi z iste frc., prvotno lat. besede. O angl.bus