Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bájati -am nedov. lat.‛fabulose narrare’ (16. stol.), bȃjka, bȃjen, bájalica.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. bȁjati ‛čarati, zdraviti z uroki, govoriti lepe stvari’, ukr. bájaty ‛govoriti, čarati, zdraviti’, polj. bajać ‛pripovedovati pravljice’. Pslovan. *ba̋jati, sed. *ba̋jǫ (*bȃjǫ in *ba̋jajǫ) je dalje enako z ags. bōian ‛bahati se’, lat. fāri, sed. fōr ‛govoriti, pripovedovati’ (glej fȃbula) in sorodno z gr. phēmí ‛govorim, pravim’ (glej evfemīzem), lat. fāma ‛govorica’ (glej famọ̑zen), stind. bhánati ‛govori’, stvnem. bannen ‛ukazati’ (glej pȃnati), vse iz ide. korena *bhah2- ‛govoriti, pripovedovati’ (SP I, 182, Be I, 9, Po, 105 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Sorodno je še sloven. báhati se, bȃsen, bajȅ, bọ̑jda.
Slovenski etimološki slovar³
Deli geslo logo facebook logo x logo link