Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
bi pogojnik glagola bítilat.‛sim, sis, sit …’, zanikano né bi. V Brižinskih spomenikih se za 1. os. ed. pogojnika uporablja še bim (10. stol.).
Razlaga
Enako je hrv.čak.bin, 2. os. biš, 3. bi in stcslovan. 1. os. ed.bimь‛jaz bi bil’. To je ostanek ide. želelnika 1. os. ed.*bhu̯-ih1-m(i)‛jaz bi bil (rad)’, ki je znan še v stlit.bime‛bi bili’, pret.bit‛je bil’ in končnici za tvorbo želelnika 1. os. ed.-tum-bi-au, lat. 3. os. ed.fīt‛naj bo’. Ta želelnik je verjetno nastal sekundarno iz želelnika 1. os. mn.*h1s-ih1-mé, pri čemer se je b- vzpostavil analogno po pslovan.*by̋ti, sloven.bíti, lit.bū́ti, lat.f- pa po lat.fīō‛bom, postanem’. V štok. pogojniku 1. os. ed.bȋh, 2.–3. os. bȋ se ohranja stari aorist pslovan. glagola *by̋ti‛biti’, stcslovan.byxъ, ki je enak s stind. 3. os. ed.(á)bhū́-t, gr. 1. os. ed.éphȳn. Iz aor. nastali *by je znan tudi v drugih slovan. jezikih, npr. v polj.jeśli by‛če bi’ itd. (SP I, 249, 471, Be I, 19, Po, 150).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 11. 2024.