Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke
Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
bọ̑g bogȃ m lat.‛deus’ (10. stol.), bóžji, božȃnstvo, božȃnski, bọ̄govec, bogínja, pobọ́žen, pobọ́žnost, brezbọ́žen.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. bogъ, hrv., srb. bȏg, rus. bóg, češ. bůh, rod. boha. Pslovan. *bȍgъ je dalje enako z av. baγa- ‛gospod, bog’, perz. baγ ‛bog’ in stind. bhága- ‛bog, ki deli bogastvo, delež, usodo; blagostanje, imetje’. Za slovan. in iran. poimenovanje boga je treba torej izhajati iz pomena ‛delež; bog deleža, usode’, tj. iz po božje čaščenega, poosebljenega deleža. Ide. koren *bhag- je prvotno pomenil ‛podeliti, razdeljevati’, trpno ‛biti deležen’. Znan je še npr. v stind. bhájati ‛on podeli, je deležen, sprejme, uživa’, bhájate ‛dobi delež’, av. bažaṯ ‛razdeli’, gr. éphagon ‛pojedel sem’, phageĩn ‛pojesti’ (tj. *‛imeti delež’), toh. B pāk ‛del, delež’, A pāçiṃ ‛zaklad’ (Be I, 29, SP I, 296, Po, 107, LIV, 51, NIL, 1).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi bóžič, bogȁt, ubọ̑g, bọ̄re, nebọ̄re1, nabọ́žen, božjȃst, božják, oboževáti, boglọ̑naj, bọ̑gve, vbọ̑gajme, zbọ̑gom in tujko pagọ̑da.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 11. 2024.