Slovensko gradivo | ||
brázda -e ž lat.‛sulcus’ (16. stol.), brázdati, razbrázdati. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. brazda, hrv., srb. brázda, rus. borozdá, češ. brázda. Pslovan. *borzda̋ ‛brazda’ je izpeljano iz ide. korena *bherh2- ‛obdelovati z ostrim orodjem’. Iz poljedelskega izrazja je od tod še gr. pharóō ‛orjem’, pháros ‛plug, ralo’ (Be I, 39, SP I, 333, Po, 135). Tvorba ni popolnoma jasna, morda gre za zloženko z drugim členom iz ide. *sed- ‛sedeti’. Če je domneva pravilna, je možni prvotni pomen *‛jarek, v katerega sede ralo’. O ide. *sed- v drugem členu zloženk glej še možne primere jẹ́zditi, grȍzd, drọ̑zg. | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi brazgotína in dalje borīti se, brȃn, brána, brȃv, brázda. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³