| |
| Slovensko gradivo |
| |
| cíkniti cȋknem dov. ‛skisati se’ (18. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv., srb. cȉknuti ‛skisati se’. Nastalo verjetno iz *ci̋knǫti, različice od *cvi̋knǫti v enakem pomenu, ki je znana v izpeljankah sloven. cvȋček ‛vrsta kislega vina’, nar. hrv. švík ‛kislo vino’, bolg. cvík ‛sirotka’. Prvotni pomen glagola utegne biti *‛začivkati, zažvižgati’, prim. sloven. cíkniti ‛oddati prodiren glas’ in cȋkovt ‛drozg’. Zvoki, ki nastanejo zaradi sproščanja fermentacijskih plinov, namreč spominjajo na čivkanje. Primerljiv pomenski razvoj zasledimo še v nar. sloven. žvȋžgec ‛kislo vino’ ob žvížgati (M. S. pri Be III, 352). Nem. zicken v der Wein zickt auf Essig ‛vino cika, se kisa’ je verjetno samo slučajno podobno. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi cīkati1, cvȋček, cȋka in dalje cvičáti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 27. 11. 2024.