Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Prevzeto iz ben.it.zapàte‛sandala, copata’, kar ustreza knjiž.it.ciabatta‛copata, ponošen čevelj’. It. beseda je izposojena iz vzhodnih jezikov, perz.čäbät, tatar.čabata‛opanka iz ličja’. Iz navedenega tatar. vira je še npr. nar.rus.čóbot‛vrsta škornja’ (Be I, 67, Va IV, 370 s.). Sekundarni pomen sloven.copȃta‛mož, ki se podreja ženi’ se je razvil pod vplivom nem.Pantoffel‛copata’ (v obeh pomenih), Pantoffelheld‛ženi pokoren mož’, dobesedno ‛junak v copatah’. Copate so bile nekdaj namreč le žensko obuvalo.