Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Sklopljeno iz če in prȁv v pomenu ‛ravno, naravnost’. Iz elementov z enakimi pomeni so sklopljeni še vezniki akorávno, čerávno, akoprȁv, hrv., srb.prȅmda. Ker se takšni sklopi pojavljajo le blizu nemškega ozemlja, gre verjetno za dobesedne prevode nem.wenn gerade ali wenn gleich‛čeprav’, kar je sklopljeno iz wenn‛če’ in gerade‛ravno, naravnost’ oziroma gleich‛ravno’.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 11. 2024.