| Enako je cslovan. četa, hrv., srb. čȅta ‛četa, vojaški oddelek’, bolg. čéta ‛skupina vojakov, četa’, sorodno še rus. četá ‛par, dvojica’, čët ‛parno število’. Pslovan. ali slovan. *čèta je verjetno kolektiv od *četȍ ‛par’ < ide. *ku̯etó-, kar je lahko izpeljanka iz istega korena *ku̯et-, ki se nahaja v ide. števniku *ku̯et-u̯ór-es ‛štirje’ (Greenberg, International Journal of Slavic Linguistics and Poetics,v tisku, Jakobson, Selected Writings II, 646 ss.). Če je domneva pravilna, je *čèta prvotno pomenilo ‛pari, dvojice’, tj. v paru bojujoči se ali hodeči vojaki. Dalje o tem glej štírje. Druga, glasovno manj prepričljiva možnost je primerjava z lat. caterva ‛kup, grmada, krdelo, truma, družba’ in srir. cethern ‛trop, krdelo, vojaški oddelek’ (Be I, 80, SP II, 178 s.), kar izvajajo iz ide. korena *kat- ‛plesti, zvijati’, iz katerega je tudi lat. catēna ‛veriga’. Dalje primerjajo *čèta tudi s stcslovan. kotora ‛boj’, kar izvajajo iz ide. korena *k'at- ‛boriti se’, iz katerega je gotovo stind. śātayati ‛on pobije, premaga’, śátru- ‛sovražnik’, stir. cath ‛boj’, srvnem. hader ‛boj, prepir’ (Vaillant pri Be I, 80). Sloven. čẹ̑tnik (star. pomen je ‛vodja čete’) je v 19. stol. izposojeno iz hrv. ali srb. |