Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
dáviti dȃvim nedov., star. dávim lat.‛suffocare’ (16. stol.), dȃvica, davȋtelj, izdáviti, podáviti, zadáviti.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. daviti, hrv., srb. dáviti, rus. davítь ‛tlačiti, stiskati’, češ. dávit, slovaš. dávit' ‛daviti, dušiti, bljuvati’. Pslovan. *davi̋ti ‛stiskati, stiskati za grlo’ je dalje sorodno z av. dvaidī ‛midva ogrožava, stiskava’, gr. (Dzeùs) Thaúlios ‛(Zeus) davitelj’ in got. af-dauiþs ‛izmučen’, iz česar je treba rekonstruirati ide. koren *dhau̯- ‛daviti, stiskati, mučiti’ (SP II, 364 s., Be I, 96, Po, 235). Druga možnost je domneva, da sta se slovan. *davi̋ti in got. *af-dojan ‛mučiti’ (af-dauidai ‛mučen’) razvila iz ide. *dhṓu̯H-i̯e-, ponavljalnega glagola iz baze *dheu̯H- ‛stresati, hitro premikati sem ter tja’, iz katere je še stind. dhā́vati ‛drgne, splakuje’, dhūnóti ‛trese’, gr. thyíō ‛sem v gibanju, besnim’ in stnord. dýja ‛tresti’ (LIV, 130).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi udȁv.