Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Enako je cslovan.daviti, hrv., srb.dáviti, rus.davítь‛tlačiti, stiskati’, češ.dávit, slovaš.dávit'‛daviti, dušiti, bljuvati’. Pslovan.*davi̋ti‛stiskati, stiskati za grlo’ je dalje sorodno z av.dvaidī‛midva ogrožava, stiskava’, gr.(Dzeùs) Thaúlios‛(Zeus) davitelj’ in got.af-dauiþs‛izmučen’, iz česar je treba rekonstruirati ide. koren *dhau̯-‛daviti, stiskati, mučiti’ (SP II, 364 s., Be I, 96, Po, 235). Druga možnost je domneva, da sta se slovan.*davi̋ti in got.*af-dojan‛mučiti’ (af-dauidai‛mučen’) razvila iz ide.*dhṓu̯H-i̯e-, ponavljalnega glagola iz baze*dheu̯H-‛stresati, hitro premikati sem ter tja’, iz katere je še stind.dhā́vati‛drgne, splakuje’, dhūnóti‛trese’, gr.thyíō‛sem v gibanju, besnim’ in stnord.dýja‛tresti’ (LIV, 130).