Slovensko gradivo | ||
dẹ́kla -e ž lat.‛ancilla, puella’ (16. stol.), dẹ́klica, deklȅ ‛puella’, deklȉč, deklẹ̑tce, deklína, deklȋški, deklȋščina ipd. | ||
Razlaga | ||
Enako je hrv. kajk. dȅkla, čak. dȉkla ‛dekle’. Beseda je sorodna z dẹ́te < *dětę̋, vendar tvorba ni dokončno pojasnjena. Če je izhodišče *dě̋-k-(ъ)la, je to morda tvorjeno iz *dě̋-ka, hipokoristične tvorba iz *dětę̋ ‛otrok, dete’. Pripona -(ъ)la je primerljiva s pripono v lat. puella ‛dekle’ iz puer ‛fant, dekle’ < *pou̯ero-. Ker v sloven. ni novega cirkumfleksa, je manj verjetno izhodišče *dě̋tьk-la (ali *dě̋tьkъla z analogno vokalizacijo), ki bi bilo izpeljano iz manjšalnice *dě̋tьka ‛deklica’, *dě̋tьkъ ‛fant’, v drugih slovan. jezikih znano le v množinski obliki *dě̋tьky ‛otroci’, npr. rus. détki ‛otroci’, in sekundarnih edninskih, npr. rus. détka, star. češ. dítko ‛otrok’. | ||
Povezane iztočnice | ||
Dalje glej dẹ́te, dẹ́čva, dẹ̑ček, dẹ̑ca, dojīti. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³