| |
| Slovensko gradivo |
| |
| gȍst1 gósta m lat.‛hospes, conviva’ (16. stol.), góstja, gostíšče, gostȋtelj, gostȋteljica, gostȋja, gostȋlna, gostȋlničar, gostáč, gostīti, pogostīti idr. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. gostь, hrv., srb. gȏst, rus. góstь, češ. host. Pslovan. *gȍstь ‛gost’ je dalje enako z lat. hostis ‛tujec’ (mlajše ‛sovražnik’, tj. ‛sovražen tujec’), got. gasts, stnord. gestr, stvnem. gast, nem. Gast, ags. giest, angl. guest ‛gost’, kar se je vse razvilo iz ide. *ghosti- ‛gost’. To je tvorba iz korena *ghos- ‛jesti’, ki se v tem pomenu ohranja npr. v stind. ághas ‛pojedel je’. Beseda je torej prvotno označevala tistega tujca, ki mu gospodar ponudi jesti (Be I, 164, ES VII, 67, Po, 453, LIV, 198). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi gospọ̑d. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 12. 2024.