Slovensko gradivo | ||
intervenȋrati -am dov. in nedov. ‛posredovati’ (20. stol.), intervẹ́ncija. | ||
Razlaga | ||
Tujka, prevzeta prek nem. intervenieren, Intervention iz lat. intervenīre ‛posredovati, priti vmes’, kar je sestavljeno iz lat. inter ‛med, vmes’ in venīre ‛priti’ (He, 221). | ||
Povezana iztočnica | ||
Sorodne besede iz tega lat. glagola so navedene pri advȅnt. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³