Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Enako je nar.dluž.jašk‛vrat vrše’, slovaš.jask‛tunel’ in morda strus.askъ, jaskъ‛košara, posoda’, sorodno še rus.jáščik‛skrinja, omara’, nar.belorus.jáška‛lesena posoda za zajemanje vode v kopalnici’, češ.jeskyně‛jama, votlina’ in nar.ukr.jaskýnja v enakem pomenu. Pslovan. verjetno *ě̋skъ (*ě̋skyn'i) ‛jama’ etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno. Morda gre za besedotvorno različico *ěz-kъ poleg *ěz-va‛jama, rana’ (npr. hrv., srb.jȁzva‛jama’, glej jȃzbec), kar je dalje sorodno s stprus.eyswo‛rana’, pslovan.*ě̋za‛razpoka, špranja’, lit.áiža‛ris, raza’ (SP VI, 141 s., 162). Druga možnost je domneva, po kateri bi bil jašek prvotno *‛luknja, skozi katero prihaja svetloba’. Če je pravilna ta domneva, je pslovan.*ě̋skъ sorodno s pslovan.*ě̋snъ < *h2āi̯sk-no-‛jasen’.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 7. 2025.