Slovensko gradivo | ||
jẹ́ti1 jámem dov. ‛začeti’ = lat.‛incipere’, star. tudi ‛vzeti’ = lat.‛capere’ (16. stol.); navadno v sestavljenkah dojẹ́ti, dojẹ̑mati, najẹ́ti, najẹ̑mati, najȅm, najẹ̑mnik, najẹ̑mnica, objẹ́ti, objẹ̑mati, objȅm, pojẹ́ti, pojẹ̑mati, prijẹ́ti (10. stol.), prijẹ̑mati, prijȅm, prejẹ́ti (13. stol.), prejẹ̑mati, prejȅm, prejẹ̑mek, prejẹ̑mnik, sprejẹ́ti, sprejẹ̑mati, sprejȅm, sprejẹ̑mnik, sprejemljīv, ujẹ́ti (16. stol.), ujẹ̑mati, ujetník, ujetníca, ujetnȋštvo, zajẹ́ti, zajẹ̑mati, zajemȃlka idr. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. jęti ‛prijeti, zgrabiti, ujeti’, star. in nar. hrv. jéti, jȇti ‛prijeti, zgrabiti’, nar. rus. játь ‛vzeti, začeti’, stčeš. jieti, sed. jmu ‛zgrabiti, začeti’, češ. sed. jmu (nedoločnik jmout) ‛zajeti, zavzeti’, navadno sestavljeno, npr. zajmout ‛aretirati’. Pslovan. *ję́ti, sed. *jьmǫ̋ ‛zgrabiti, vzeti, ujeti’ in ‛začeti’ (k pomenskemu razvoju prim. nem. fangen ‛ujeti’ – anfangen ‛začeti’) je tvorba iz ide. korena *h1em- ‛vzeti’, od koder je poleg spodaj navedenih slovenskih (in slovanskih) besed še lat. emere ‛kupiti’, lit. im̃ti ‛vzeti’ in het. u̯emii̯ami ‛najdem’ (SP VI, 99 ss., Be I, 229 s., Po, 310 s., LIV, 209 s.). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi imẹ́ti, jemáti, jẹ́ča, otẹ́ti, prijẹ́ti, prijẹ́ten, snẹ́ti, sprejẹ́ti, vnẹ́ti, vzẹ́ti, snẹ̑mati, dọ́jem, jāmčiti, podjẹ̑tje, pọ́jem, predújem, presenẹ̄titi, séjem1, verjẹ́ti, vzajẹ̑men, zanȋmati, ūjma. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³