Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
jẹ̄ž1-amlat.‛erinaceus’ (16. stol.), jẹ̄žek, ježíca (prvotno ‛nekaj ježu podobnega’, kakor je npr. koroško repíca‛krompir’ prvotno ‛nekaj krompirju podobnega’), jẹ̄žev, jẹ̄ževec, ježevína, jẹ́žiti, najẹ́žiti.
Razlaga
Enako je cslovan.ježь, hrv., srb.jȇž, rus.ëž, slovaš.jež. Pslovan.*ježь̏ je dalje enako z lit.ežỹs, ẽžis, let.ezis, frig.ézis‛jež’, z dodatnimi priponami je sorodno še stvnem.igil, nem.Igel, gr.ekhĩnos in arm.ozni‛jež’, kar se je vse razvilo iz ide.*eg'hi-, *eg'hi̯o-, *eg'hino-‛jež’. To je verjetno izpeljano iz ide.*eg'hi-‛kača’, iz česar sledi, da jẹ̄ž prvotno pomeni *‛tisti, ki žre kače’ (SP VI, 81 s., Be I, 232, Po, 292).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 18. 2. 2025.