Slovensko gradivo | ||
kapȗt povdk. ‛mrtev, ubit, uničen, razbit’ = lat.‛mortuus, deletus, violatus, corruptus’ (20. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz nem. kaputt v enakih pomenih, kar je v času tridesetletne vojne prevzeto iz frc. zveze faire capot ‛popolnoma potolči, premagati’. To je prvotno kvartopirski izraz, saj frc. être capot v prvi vrsti pomeni ‛biti brez vzetka (pri igri s kartami)’, prvotno pa ‛biti pokrit s plaščem, ki ima kapuco, igrati slepo igro’, saj zveza vsebuje frc. capot, kar v star. jeziku pomeni ‛plašč s kapuco’, danes pa le še ‛pokrov (za motor)’ (Pf, 621, LaÉ, 132). | ||
Povezani iztočnici | ||
Dalje glej kápa, kapȗca. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³