Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Enako je nar.hrv.kòtiti se, rus.kotítьsja, češ.kotit se. Pslovan.*koti̋ti‛povreči’, *koti̋ti sę‛roditi se (o živalih)’ je pomensko specializirano pslovan.*koti̋ti‛valiti, kotaliti’, o čemer glej dalje kotalīti. Za to možnost govorijo pomenske vzporednice sloven.vrẹ́či – povrẹ́či, nem.werfen‛vreči, metati’ in ‛povreči’, sloven.valīti2 (Be II, 74, ES XI, 205). Mnogo manj verjetna je izpeljava iz *kotъ̏, kar se ohranja v rus.kót, češ.kot‛maček’ in kar je verjetno prevzeto iz neke osnove, sorodne z lat.cattus‛maček’, catūlus prvotno ‛mladič’, klas.‛psiček, ščene’, stir.catt, angl.cat‛mačka’ (tako Ber I, 589), saj izpeljava naglasno ne ustreza.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 12. 2024.