| Enako je češ. kozelec ‛preval’, sorodno še pom. ku̯ozła rob'ic, vəvrocəc ‛narediti kozolec’, pře-, s-ku̯ozełku̯ovac są ‛pasti z glavo navzdol’, ku̯ozlovac ‛poskakovati, vrtinčiti se’, kaš. překozełkovac są ‛prevrniti se’. Pomen ‛preval’ se je po metafori razvil iz pomena ‛kozel, kozlič’, ki je pri refleksih pslovan. *kozьlъ̏ (manjšalnica *kozьlьcь̏) izpričan v vseh slovan. jezikih. Podobno metaforo zasledimo še v angl. to cut capers ‛prevračati kozolce’, caper ‛preval, kozolec’, frc. cabriole ‛preval, kozolec’ ob cabri ‛kozliček’, it. far una capriola ‛prevaliti se, narediti kozolec’ (od tod kapriọ̑la ‛kozolec, poskok’) ob capriola ‛srna’, capro ‛kozel’. Mladi kozliči namreč radi poskakujejo in se prevračajo. |