Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Prevzeto in prilagojeno iz bav.nem.Küniglein, srvnem.kuniglin, küniclīn‛kunec’, kar je izposojeno iz lat.cunīculus‛kunec, zajec’ (Be II, 111), od koder je prek frc. izposojeno tudi knjiž.nem.Kaninchen‛kunec’. Lat. beseda, ki pomeni tudi ‛rov, kanal’, je domnevno izposojena iz neke iberske predloge, sorodne z bask.unchi‛kunec’ (WH I, 308). Kȗnec prvotno domnevno pomeni *‛žival, ki dela rove, ki živi v rovih’.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 21. 4. 2025.