Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Enako je hrv., srb.mȁma, rus.máma, češ.máma. Pslovan.*ma̋ma se je razvilo iz ide.*māmah2, kar se ohranja še v let.mãma, nperz. māmā, mām‛mama’, stir.muimme‛dojilja’. Iz sorodnega izhodišča *mamah2 se je razvilo lit.mamà, gr.mámma, alb.mëmë, lat.mamma, valiž., korn., bret. mam‛mama’. Ide.*māmah2 in *mamah2 sta prvotno otroški besedi, nastali s podvojitvijo lahko izgovorljivega zloga *mā oz. *ma, kar je tudi pomenilo ‛mama’, prim.stind.mā, dorsko gr.mã‛mama’ (Be II, 164, ES XVII, 184 s., Po, 694). Iz te besede je tvorjeno ide.*ma-h2ter-,