Slovensko gradivo | ||
mẹ́sti2 mẹ́tem in mẹ́dem nedov. ‛z mešanjem delati maslo’ = lat.‛miscendo butyrum facere’ (16. stol.), zmẹ́sti. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. męsti, sed. mętǫ ‛mešati, vznemirjati’, hrv., srb. mésti, sed. métēm ‛mešati, obračati’, nar. rus. mjastí, sed. mjatú ‛vznemirjati, razburjati, spravljati v zadrego’, češ. mást sed. matu ‛mešati, zavajati, motiti’. Pslovan. *męsti̋, sed. *mę̑tǫ ‛mešati, vznemirjati, žvrkljati’ je dalje enako ali sorodno z lit. mę̃sti, sed. menčiù ‛mesiti’, stind. mánthati ‛žvrkljá, meša, stresa’, av. mant- ‛mešati’, stnord. mǫndull ‛tolkač pri ročnem mlinu’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *menth2- (brez nosnika *meth2-) ‛žvrkljati, krožno premikati, vrtinčiti’ (Be II, 179, ES XIX, 12 s., Po, 732, LIV, 395). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi smẹ́tana1, zmẹ̑da, mẹ̑tež, motīti, pa tudi mésti1. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³