| |
| Slovensko gradivo |
| |
| mȉš míši ž lat.‛mus’ (16. stol.), mȋška, mišják, mȋšina, mȋšnica. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. myšь, hrv., srb. mȉš, rus. mýšь, češ. myš. Pslovan. *my̋šь je dalje enako s stind. mū́ṣ- ‛miš’, gr. mȳ̃s, lat. mūs, alb. mi, stvnem. mūs, nem. Maus, ags. mūs, angl. mouse, kar se je vse razvilo iz ide. *mūs- ‛miš’. To izgleda korenski samostalnik iz baze *meu̯s- ‛hitro se premikati’ in ‛krasti’ (k razvoju pomena ‛krasti’ prim. sloven. izmaknīti poleg premaknīti, hrv., srb. dȉgnuti ‛dvigniti, premakniti’ in ‛ukrasti’), znane iz stind. muṣṇā́ti ‛krade’, ki je izpeljana iz korena *meu̯- ‛premikati’. Če je povezava pravilna, je mȉš prvotno pomenilo *‛tista, ki se hitro premika’, eventualno *‛kradljivka, tatica’ (M. S. pri Be II, 185, ES XXI, 64 ss., Po, 752). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi mȋšica. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 11. 2024.