Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
obȃ obẹ̑zaim.lat.‛ambo’ (16. stol.), obọ̑j, obọ̄jen, v sklopih obȃdva, obẹ̑dve.
Razlaga
Enako je stcslovan.oba, hrv., srb.ȍba, rus.óba, češ.oba. Pslovan.*ȍba je dalje enako z lit.abù (sorodno je let.abi, stprus.abbai) ‛oba’, kar se je prav tako razvilo iz baltoslov.*abṓ. To je sorodno z ide.*h2ámbhoh3, kar se ohranja v lat.ambō‛oba’. Sorodno je še stind.ubhau, av.uwa-, got.bai, ags.bā, angl.both, stvnem., nem.beide, vse v pomenu ‛oba’. Ide.*h2ámbhoh3 je dvojinska oblika nekega samostalnika, katerega mestnik *h2(a)mbhi‛okrog, ob, z obeh strani’ se ohranja v gr.amphí‛okrog, okoli’, lat.ambi-, stind.abhí, stvnem.umbi v enakem pomenu. Izguba nosnika v slovan. in balt. je posledica okoliščine, da se je ide.*h2(a)mbhi‛okrog, ob’ v teh jezikih zamenjalo z *obhi > pslovan.*obь (Be II, 231, Tr, 1 s., Po, 34 s.),