| |
| Slovensko gradivo |
| |
| pá- predpona, npr. pátoka ‛zadnje, najslabše žganje’ = lat.‛lora, posca’ (16. stol.), páberek lat.‛spicilegium, racematio’, pástorka lat.‛privigna’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. pa-, hrv., srb. pȁ-, rus. pá- in češ. pa-. Pslovan. *pa- je samostalniška predpona, ki osnovni besedi spremeni pomen tako, kot da bi pred njo dodali ‛nepravi, nepristen, potvorjen’ ali ‛kasnejši’. Slednji pomen je verjetno izhodiščen, saj se ustrezna glagolska predpona *po- uporablja zlasti v tem pomenu. Pslovan. *pa- je nastalo iz baltoslov. *pā-, prevojne različice od *pa-, kar se je razvilo iz ide. *(a)po- ‛stran, proč, od, nazaj’. Iz tega je še npr. stind. ápa ‛stran, naprej, nazaj’, het. āpa ‛zadaj, nazaj’, gr. apó ‛od, po’, alb. pa ‛brez’. Pomenski razvoj si lahko predstavljamo (krajevno) *‛stran, proč’ > (časovno) *‛kasneje’ > (načinovno) ‛nepristno, potvorjeno’ (M. S. pri Be III, 1). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi páberek, pámet, pástorka, po, pa, o1. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 11. 2024.