Slovensko gradivo | ||
pagọ̑da -e ž ‛vzhodnoazijsko svetišče’ (19. stol.). | ||
Razlaga | ||
Tujka, prevzeta prek nem. Pagode iz port. pagode, kar je izposojeno iz dravid. pagōdi, to pa iz stind. bhágavat- ‛božji, posvečen, svet’ (Duden, Das große Fremdwörterbuch, 974), kar je izpeljanka iz bhága- ‛bog, ki deli bogastvo, delež, usodo; blagostanje, imetje’. To je sorodno s pslovan. *bȍgъ > sloven. bọ̑g. Manj verjetno je port. beseda izposojena in prenarejena iz sinhalske dāgaba ‛tempelj z relikvijami’, kar je iz stind. dhātugarbha- ‛ki vsebuje relikvije’ (He, 350), zloženke iz stind. dhā́tu- ‛del’, sekundarno ‛relikvija’, in izpeljanke iz korena stind. gr̥bh-, grabh- ‛zgrabiti, sprejeti, vsebovati’. | ||
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³