Slovensko gradivo | ||
paradíž -a m ‛raj’ (16. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto prek nem. Paradies in lat. paradīsus iz gr. parádeisos ‛ograjen vrt’, kar v prevodu Biblije pomeni že ‛edenski vrt, raj’. Gr. beseda je izposojena iz srperz. *pardēz (iz česar se je razvilo današnje perz. pālēz ‛vrt’), kar je sorodno z av. pairi-daēza ‛obzidje’. Slednje je izpeljano iz av. pairi-daēzaiieiti ‛zgradi zid okrog, obzida’, sestavljenke iz av. pairi- ‛okrog’ in -daēzaiieiti ‛zidati, mazati z glino’ (Be III, 9). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi paradȋžnik in o ide. sorodstvu dalje dẹ́ža, zídati. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³