Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke
Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
pepẹ̑l -a m lat.‛cinis’ (16. stol.), pepelíka, pepẹ̑len, pepẹ̑lnat, pepẹ̑lnik, upepelīti.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je stcslovan. pepelъ, popelъ, hrv., srb. pȅpeo, rus. pépel, češ. popel. Pslovan. *pȅpelъ in *pȍpelъ sta verjetno reduplicirani tvorbi iz ide. korena *pelH- ‛prah, moka’, ki se v drugih izpeljankah pojavlja še npr. v stprus. pelanne, lit. pelenaĩ mn. ‛pepel’, lat. pollen ‛prah, moka’, pollenta ‛ječmenov zdrob’ (glej polẹ̑nta), pulvis ‛prah’, stind. pálala- ‛kaša, prah, umazanija’, gr. pálē ‛prah, moka’, paipálē ‛drobno zmleta moka’, pslovan. *pe̋lva, sloven. plẹ́va (Po, 802). Druga možnost je izvajanje iz korena *pel- ‛goreti’, ki je znan še npr. v sloven. plámen, palīti, plapoláti in tam navedenem gradivu. Če je pravilna ta domneva – kar pa je manj verjetno –, je beseda prvotno pomenila *‛ostanek pri gorenju’ ali ‛rezultat gorenja’ (Be III, 25).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi plẹ́va1, pélod.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 11. 2024.