Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
pínja -ež‛posoda za pripravljanje masla’ (18. stol.), pínjiti, pȋnjenec.
Razlaga
Prevzeto iz furl.pìgne‛pinja’ ali star.it.pigna‛lonec’, iz česar je izpeljano današnje it.pignatta‛lonec’. It.pigna je nastalo iz lat.pīnea, kar je v ženskem spolu posamostaljeni pridevnik od pīnus‛bor’ in pomeni ‛borova, pinijeva’ (Be III, 37). Do pomenskega prehoda v ‛lonec’ je prišlo zaradi podobne oblike lonca in pinijevega storža (CZ, 982).