Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
piškọ̑t -a m lat.‛panis dulcis, crustulum’ (18. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz avstr. nem. Piskotte, kar je kakor srvnem. piscot ‛prepečenec’ prevzeto iz it. biscotto ‛piškot’ in ‛prepečenec’. To se je razvilo iz lat. biscoctus ‛dvakrat pečen’, preteklega trpnega deležnika glagola, sestavljenega iz lat. bis ‛dvakrat’ in coquere ‛peči, kuhati’ (M. F. pri Be III, 42 s.). Sloven. različica biškọ̑t je brez nem. posredovanja prevzeta iz it. biscotto.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi biskvȋt in o istem rom. korenu še kúhati, skūta.