Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Prevzeto iz srvnem.bisem, stvnem.bisam(o)‛mošus’, iz česar se je razvilo današnje nem.Bisam v enakem pomenu. To je prek srlat.bisamum izposojeno iz hebr.bāšām‛balzamovec, balzam’. Hebr. beseda je sorodna z asir.besamō‛prijeten vonj’. Iz hebr.bāšām je izposojeno tudi gr.bálsamon‛balzam’, iz česar je prek lat. in sodobnih zahevr. jezikov prevzeto sloven.bȃlzam (M. S. pri Be III, 45).