Slovensko gradivo | ||
plasȋrati -am dov. in nedov. ‛doseči, da kaj kam pride, se uveljavi, spraviti na določeno mesto’ = novolat.‛adipisci, collocare’ (20. stol.), plasmȃ. | ||
Razlaga | ||
Tujka, prevzeta prek nem. plasieren, plazieren iz frc. placer ‛namestiti, postaviti, plasirati, naložiti denar’, placement ‛namestitev, postavitev, prodaja, trgovski promet’, kar je izpeljano iz frc. place ‛mesto, prostor’, to pa se je prek vlat. plattea razvilo iz klas. lat. platēa ‛(široka) cesta’ (LaÉ, 571). | ||
Povezana iztočnica | ||
Dalje glej plȁc. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³