Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
plȗndra1-ež‛snežna brozga’=lat.‛lutum nivale’ (18. stol.), tudi plọ̑dra, nar.plọ̑jdra, plọ̑jba, plọ̑jndra.
Razlaga
Sorodno je hrv.čak.plȏjba‛poplava’, dluž.plundrawa‛razcapana ženska’. Pslovan.*pl'űdra, *pl'ű-n-dra in dalje lit.pliùndra‛deževno vreme’, pliùdra‛neprehodnost ceste zaradi deževja’ so lahko tvorbe iz ide.baze*pleu̯-d-‛pluti, plavati’, ki je izpeljana iz *pleu̯-. Na determinativ-d- kaže še lit.pláusti, sed.pláudžiu‛prati, čistiti’, let.plaûst‛izliti, zmočiti, izblebetati’, nar.rus.pljúdatь‛pljuvati’, stvnem.fliozan, nem.fließen‛teči, cediti se’ (M. S. pri Be III, 62). Navedene sloven. besede se v izglasju ujemajo z nar.sloven.žlȗndra, žlọ̑dra, žlọ́ter‛plundra’, kar izvira iz nem.bav.Schlotter‛blato, umazanija’.