Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
pogȍj -ọ́ja m lat.‛conditio’ (19. stol.), pogọ̄jen, brezpogọ̄jen, pogọ̑jnik, pogojeváti.
 
Razlaga
 
V star. jeziku se v pomenu ‛pogoj’ uporablja tudi pogȃjek, pogȍd, pogọ̑jek in pogojȃj. Beseda je torej izpeljana iz pogodīti se (ŠD, 33). V sosednji kajkavščini pogodba pomeni ‛pogoj’ in ‛pogodba’. Pogȍj je prvotno pomenilo *‛pogajanje, dogovarjanje’. Iz tega sta se razvila pomena ‛pogodba’ (tj. ‛rezultat pogajanja’) in ‛pogoj’, tj. ‛o čemer sta se pogajalca pogodila, element pogajanja’. Tudi lat. conditiō, prvotno ‛dogovor’, pomeni ‛pogoj’ in ‛pogodba’. Besedotvorno je pogȍj verjetno retrogradna izpeljanka iz pogojȅn, preteklega trpnega deležnika glagola pogodīti se.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej pogodīti se, godīti se, gọ̄diti.