Slovensko gradivo | ||
pózen -zna prid. lat.‛serus, tardus’ (16. stol.), prepózen, zapoznẹ́l. | ||
Razlaga | ||
Enako je nar. hrv., srb. pȍzan, pòzan, bolg. pózden, rus. pózdnij, češ. pozdní. Pslovan. *pozdьnъ̏. Sorodno in s stališča besedotvorja prvotnejše je stcslovan. pozdě ‛pozno’. V pslovan. *pozdě ‛pozno’ se je prvi člen razvil iz ide. *pos ‛po’, ki se ohranja še v arkadsko-kiprsko gr. pós ‛po, za’, lit. pàs ‛pri’ in v nadaljnjih tvorbah arm. əst ‛po’, lat. post ‛po, za’, stind. paścā́ ‛zadaj, pozneje’ idr. (Be III, 99). Drugi element *-dě je verjetno prvotni mestn. korenskega samostalnika pslovan. *-dъ (glej prȋd1) iz ide. korena *dheh1- ‛položiti’. Prvotni pomen pslovan. *pozdě ‛pozno’ je torej *‛pri tistem, ki je položen zadaj, pri kasnejšem’. | ||
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³