Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Sorodno je cslovan.praskavica‛hrup, s katerim se prestraši sovražnika’, vъpraštiti‛vreči, zalučati s hrupom’, hrv., srb.prȁskati, prȁsak, prȃsak, prȁska‛pokanje’, hrv.čak.preščȉt‛ščemeti, srbeti’, ukr.prásk‛pok’, češ.práskat‛prasketati’. Pslovan.*pra̋skati‛pokati’ je verjetno imitativnega nastanka. Pomen sloven.práskati je nastal iz ‛pokati’ in torej poudarja pri praskanju nastale zvoke. Sorodno je tudi let.prakšķêt, prakšêt‛prasketati’ (M. S. pri Be III, 103). Ker utegne biti sorodno tudi gluž.próskać‛prasketati, ploskati’, ni izključeno, da je treba to besedno družino navezati na ide.bazo*pers-‛pršeti, prašiti, brizgati’,