Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
prȅcej1prisl.‛takoj’=lat.‛statim’ (16. stol.), star. tudi prece (16. stol.).
Razlaga
Enako je nar.hrv.prȅce‛takoj’. Sklopljeno iz predložne zveze *perdъ sę‛pred seboj, spredaj’, iz katere je tudi pomensko drugače razvito stčeš. přědsě, přědcě‛naprej, dalje, vendar’, češ.přece‛vendar, saj’, slovaš.predsa‛vendar’. Pomenski razvoj ‛pred seboj, spredaj, tukaj’ > ‛takoj’ je primerljiv z razvojem v it.presto‛takoj’ iz lat.praestō‛stojim spredaj’, praestō sum‛sem navzoč’ (M. F. pri Be III, 108). Krajevno ‛tukaj, pred seboj’ namreč na časovni ravnini ustreza pomenu ‛zdaj, takoj’.