Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Nar. sloven.presenẹ́titi pomeni ‛iznenaditi, očarati’. Enako je hrv., srb.presènetiti, presenètiti‛presenetiti, očarati’, osenétiti‛očarati’, redko tudi presnititi, prismetiti‛presenetiti’. Prvotno verjetno *per-sъn-ę̋titi je izpeljanka iz glagola *per-sъn-ę́ti‛presneti, prevzeti’, ki je sestavljen iz *per-‛pre-’ in *sъnę́ti‛sneti’, to pa iz *sъn-‛od zgoraj navzdol’ in pslovan.*(j)ę́ti‛zgrabiti vzeti’. K pomenskemu razvoju prim.it.sorprendere‛presenetiti’, kar je sestavljeno iz it.sor- < lat.supra in it.prendere‛vzeti, jemati’. Če je razlaga pravilna, je sloven.presenẹ́titi in sorodno prvotno pomenilo *‛prevzeti’. K pomenu prim.sloven.prevzẹ́ti tudi ‛očarati’ v primerih tipa prevzela ga je njena lepota (M. S. pri Be III, 114).