| |
| Slovensko gradivo |
| |
| prijẹ́ten -tna prid. lat.‛gratus, suavis’ (16. stol.), prijẹ́tnost, zanikano nȅprijẹ́ten, nȅprijẹ́tnost. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. prijętьnъ ‛sprejemljiv’, star. hrv. in srb. prȉjetān, rus. prijátnyj. Pslovan. *priję́tьnъ je izpeljano iz trpnega deležnika *prijętъ̏ glagola *priję́ti ‛sprejeti’ (Be III, 121) in torej prvotno pomeni ‛sprejemljiv’, kot je še razvidno iz stcslovan. Pomensko enako je motivirano nem. angenehm ‛prijeten’ < stvn. angenēme ‛prijeten, sprejemljiv’, kar je izpeljanka iz stvnem. anneman > nem. annehmen ‛sprejeti’. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Dalje glej prijẹ́ti, jẹ́ti1, imẹ́ti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 12. 2024.