| |
| Slovensko gradivo |
| |
| prijẹ́ti prímem dov. lat.‛manu tenere, capere’ (10. stol.), prijẹ̑mati, prijȅm, oprijẹ́ti, oprijẹ̑mati, oprijemljīv, spoprijẹ́ti, spoprijẹ̑mati idr. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. prijęti ‛dobiti, sprejeti, vzeti, zgrabiti’, nar. hrv. prijȅti, sorodno še hrv., srb. prímati ‛sprejemati’, rus. prinjátь ‛sprejeti, prevzeti’. Pslovan. *priję́ti, sed. *prijьmǫ̋, ponavljalno *priję́mati in *prijьma̋ti je prvotno pomenilo ‛zgrabiti’. Ta pomen se ohranja v sloven. in stcslovan. Drugje se je glagol pomensko razvijal predvsem v smeri ‛sprejeti’. Ta pomenski razvoj je v sloven. razviden v prijẹ́ten, kar prvotno pomeni ‛sprejemljiv’. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Dalje glej jẹ́ti1, jemáti, pa tudi prīmež. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 14. 12. 2024.