Slovensko gradivo | ||
razpoložȅn -éna prid. lat.‛bene adfectus, laetus’ (19. stol.), razpoložénje, zanikano nȅrazpoložȅn. | ||
Razlaga | ||
Izvorno trpni deležnik glagola razpoložīti ‛razporediti, razpostaviti’. Izhodiščni pomen je *‛dobro urejen, dobro postavljen’. Beseda je dobesedni prevod nem. disponiert ‛dobro razpoložen’ (lat. dispositus tudi ‛dobro urejen’), kar je pretekli trpni deležnik glagola disponieren ‛razpoložiti, razpolagati’, prevzetega iz lat. dispōnere ‛razpostaviti, razporediti’. | ||
Povezane iztočnice | ||
Dalje glej raz1, po, ložīti. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³