Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke
Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
rọ̑g rogȃ m lat.‛cornu’ (16. stol.), rožȉč, rožȋček, rógelj, rogljȉč, rogáč, roževína, rogȁt, rožẹ̑n, roženẹ́ti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. rogъ ‛rog’, hrv., srb. rȏg, rus. róg, češ. roh. Pslovan. *rȍgъ ‛rog’ je dalje enako z lit. rãgas ‛rog, rtič, bula’, let. rags ‛rog, ročica pri plugu’, stprus. ragis ‛rog’. Prvotni pomen je verjetno *‛štrleči’. Če je domneva pravilna, je beseda izpeljana iz glagolske osnove *reg- ‛štrleti’, ki se odraža v lit. regė́ti, let. redzêt ‛gledati’, prvotno *‛stati pokonci, štrleti’, lit. rogsóti ‛štrleti’ (M. S. pri Be III, 191). Fraza ugnati koga v kozji rog je prenarejena po nem. ins Bockshorn jagen ‛zmesti, zbegati, osupiti’, ki izvira iz šolskega žargona. Prvotno pomeni ‛nagnati koga v (kozlov) kot’, saj se je nem. Horn ‛rog’ nekdaj uporabljalo tudi v pomenu ‛kot’ (Sovrè, JiS V, 181).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi roženíca, rogovíla, rožȉč, rógoz.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 26. 11. 2024.