Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke
Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
-s pripona v prisl. ‛ta’ = lat.‛hic’, npr. lẹ̑tos ‛to leto’ = lat.‛hoc anno’ (16. stol.), dánes ‛ta dan’ = lat.‛hodie’ (16. stol.); tudi kot prvi del sklopov, npr. sinọ̑či, snọ̑či lat.‛heri vesperi’, zjútraj lat.‛mane’ < *sьjutra + *-jь.
 
Razlaga
 
Pojavlja se v vseh slovan. jezikih. Izhodišče je kazalni zaimek pslovan. * m, *si ž, *se s, ki se ohranja še npr. v stcslovan. , si, se, v star. sloven., npr. v 10. stol. na zi zvuet ‛na ta svet’, v 16. stol. na sim svêtu ‛na tem svetu’, in v sloven. narečjih, npr. rezijansko se m, sa ž ‛ta’, pa tudi v drugih slovan. jezikih. Razvil se je iz ide. *k'i-s m, *k'ih2 ž, *k'e s, od koder je še lit. šìs ‛ta’, let. šis ‛ta’, lat. ce- v ce-do ‛daj sèm’, hi-c iz *hi-ce ‛tu’, arm. sa ‛ta’, gr. ke- v keĩnos ‛oni tam’, stvnem. , her ags. hē̆, angl. he ‛on’ (M. S. pri Be III, 212).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi sȅm2, slẹ̑j, sicȅr, dánes, osorẹ̑j, posihdȏb, posihmȃl, odsihdȏb.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 11. 2024.