| |
| Slovensko gradivo |
| |
| sklȍn sklóna m lat.‛casus’ (19. stol.), sklonílo, sklọ̑nski, sklȃnjati, sklanjȃtev. |
| |
| Razlaga |
| |
| Izpeljano iz sklonīti v pomenu ‛sklanjati’, prvotno ‛upogniti, preganiti’, kar je sestavljeno iz s- in klonīti ‛upogibati’. Prvotni pomen je torej ‛pregibanje, upogibanje’. Ta slovnični izraz je prevod lat. declīnāre ‛sklanjati’, prvotno ‛odkloniti, skloniti, umakniti se’, declīnātiō ‛sklanjatev’, prvotno ‛upogibanje, pregibanje, odklanjanje’, kar je sestavljeno iz lat. dē ‛od’ in clīnāre ‛upogibati’. Podobno je tudi v drugih slovan. jezikih, npr. hrv., srb. sklȁnjati, češ. skloňovat ‛sklanjati’. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Dalje glej klonīti1. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 2. 2025.