Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
šȗštar -jam‛čevljar’=lat.‛sutor’ (16. stol.), šȗštarski, nar. tudi šọ̑štar‛čevljar’.
Razlaga
Prevzeto iz srvnem.schuohster‛čevljar’, kar se je razvilo iz schuohsūtære in iz česar je današnje nem.Schuster‛čevljar’. Srvnem. beseda je zložena iz srvnem.schuoh‛čevelj’ in izposojenke iz lat.sūtor‛čevljar’ (ST, 222, Kl, 656). Sloven.zašȗštrati je v predponi prevedeno nem.verschustern‛zašuštrati’, kar vsebuje nem.ver-, ki nakazuje izgubo, in schustern‛čevljariti’ in ‛šušmariti’.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 1. 2025.