Slovensko gradivo | ||
švērcati -am nedov. ‛tihotapiti’ = lat.‛furtivum transferre’ (20. stol.), švȅrc, švȇrcar, prešvērcati. | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz avstr. nem. schwärzen, kar poleg ‛barvati črno’ pomeni tudi ‛tihotapiti’. Beseda je izpeljana iz nem. schwarz ‛črn’ in prvotno pomeni ‛delati, (na) črno, protizakonito, prodajati na črni borzi’, tj. ‛delati ponoči, v temi, na skrivaj’ (Du, 1367). | ||
Povezani iztočnici | ||
Glej tudi švȍrc, žvẹ̑rca2. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³